Color


ਰੰਗ ਰੰਗਦੇ ਲਲਾਰੀਆ ਚੋਖਾ                                    Rang Rangde lalaria chokha,

ਜਿਹੜਾ ਮਲਿਆਂ  ਉੱਤਰ ਨਾ ਪਾਵੇ                             Jehra Malian utar na pave

ਰੰਗ ਪੱਕਾ ਚੜ ਜੇ ਮੰਨ ਮੇਰੇ                                     Rang pakka char je mann mere

ਵਿਚੋਂ ਮਹਿਕ ਇਸ੍ਕ਼ ਦੀ ਆਵੇ                                   Vichon mahak isq de aave

ਆਖਿਆਂ ਨੂੰ ਫਿਰ ਦੇਵੇ ਠੰਡਕ                                   akhiaan nu fir deve thankdak

ਤੇ ਸਿਦਕ ਹਿਜ਼ਰ ਵਿਚ ਪਾਵੇ                                    te sidak hizar vich pave

      guru nanak dev ji

DREAMS


ਮੈਨੂੰ ਸੁਪਨਿਆਂ ਲਾਏ ਖੰਬ,

         ਮੈਂ ਮਾਰੀਆ ਉਡਾਰੀਆਂThe Dance
ਹੁਣ ਸੋਚ ਸੋਚ ਕੇ,

           ਮੈਨੂੰ ਚੜਨ ਖੁਮਾਰੀਆਂ

 —————————————

Mainu Supnia laye khamb,

            main maariaan udaariaan

hun soch soch ke,

                 mainu chadan khumariaan

——————————————–

TRANSLATION

Dreams Gave me Wings,

            I flew high

Now the thoughts of same,

         make me feel high

Does It Matter


ਕਿ ਫਰਕ ਪਿਆ

ਜੋ ਕਿਹਾ, ਓ ਵਿਸਰ ਗਯਾ,

ਜੋ ਨਾਂ ਕਿਹਾ, ਓ ਵੀ ਵਿਸਰ ਗਯਾ

ਫਿਰ ਨਿਰਮਲ ਸਿਹਾਂ,Paths

ਕਿ ਕਿਹਾ, ਕਿ ਨਾਂ ਕਿਹਾ

ਕਿ ਫਰਕ ਪਿਆ.

 

Jo Kiha, O visar gya

Jo Na kiha, O Ve visar gya

Fir Nirmal Sihan

Ki kiha, ki Na kiha

Ki Farak pya

Translation

What is said, is forgotten

What’s not said, is also forgotten

So Oh Nirmal,

What’s said and What’s not said

How does it matter

Someone Like Me


Colors

Colors

Someone like me

Someone like me is there in me

At time he’s hard or a solace

All the time I try to know him

but, Each time he has a new face

 

Translation

(Punjabi)

ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਮੇਰੇ ਜਿਹਾ ਇੱਕ ਹੋਰ,

ਕਦੇ ਓ ਪੱਥਰ ਤੇ ਕਦੇ ਚਿੱਤ ਚੋਰ

ਕਰਾਂ  ਪਛਾਣ ਨਿਤ ਉਸ ਨਾਲ

ਓ ਕਦੇ ਕੁਜ਼ ਹੋਰ, ਕਦੇ ਕੁਜ਼ ਹੋਰ

 (Hindi)

Mere Andar Mere Jiha Ikk Hor

Kade oh pathar te kade chitt chor

karaan pachaan nit uss naal

oh kade kuz hor, kade kuz hor

 

Will (Raza)


Dualties

Radhakrishna

ਕੱਲ ਵੀ ਤੇਰੀ ਰਜ਼ਾ ਸੀ, ਅੱਜ਼ ਵੀ ਤੇਰੀ ਰਜ਼ਾ ਹੈ,

ਕੱਲ ਵੀ ਇਸ ਵਿਚ ਮਜ਼ਾ ਸੀ, ਅੱਜ਼ ਵੀ ਮਜ਼ਾ ਹੈ

kal ve teri raza c, ajj ve teri raza hai,

kal ve iss vich maza c, ajj ve maza hai

 

Translation

Yesterday was as per your will, so is today,

Yesterday was also I happy, so is today

STAR



ਅੰਦਰ ਲੱਗੀ ਅੱਗ

ਦੂਰੋਂ ਲੱਗੇ ਸੋਹਣਾ

ਤਾਰਾZen

Andar Laggi Agg

Duron Lage Sohna

Tara

Translation 

Full of fire

Looking beautiful

Star

A Baloon (ਇੱਕ ਗੁਬਾਰਾ)


ਇੱਕ ਗੁਬਾਰਾ,Ballon

ਫੂਕ ਦਾ ਭਰਿਆ,

ਉੱਡ ਗਯਾ,

ਓ ਗਯਾ, ਓ ਗਯਾ

 

Ikk gubara,

Fook da bharia,

Udd gya,

O gya, O gya

 

Translation

A balloon,

Filled with air,

Flew off,

Away and Away

%d bloggers like this: